ドイツ生活 語学

【ドイツ語】これドイツ語で何ていうの?新型コロナウイルスについて知っておいたほうがいい単語や表現まとめ

新型コロナウイルスで知っておきたいドイツ語の単語と表現まとめ

コロナ騒動がなければ覚えることもなかったドイツ語単語・表現をご紹介したいと思います。

辺りは「新型コロナウイルス」の話題でもちきり。

ドイツでも日ごとに感染者数が拡大し、あっという間に7000人を超えてしまいました。

今ではドイツ全州の学校が来月のイースターまで閉鎖、さらにオーストリア、スイス、フランス、デンマーク、ルクセンブルク間の国境が封鎖されることになりました。

スーパーや薬局には多くの人が押し寄せ、

食料品や生活用品を買いだめをする人たちが溢れている状況です。その様子はコチラから。

注意ポイント

2020年11月23日:現在では国境封鎖は解除されたものの、11月より再びロックダウン。感染者は約93万人までに昇る。買いだめをする人は減ったものの、店内では未だマスクを着用せねばならない状況。

新型コロナウイルスに関連するニュースなど報道が毎日飛び交っている中、ドイツ在住の場合、最新の状況を知るにはドイツ語で調べるのが一番手っ取り早いです。

そこで本記事では普段知る機会が少ないコロナに関するドイツ語単語や表現をいくつかご紹介したいと思います。

 新型コロナウイルスはドイツ語で?

コロナウイルスはドイツ語でCoronavirusです。

表記は英語と同じですが、ドイツ語の場合発音が変わってきます。

ドイツ語の場合はウイルスの部分を「ヴィルス」と発音します。

また、新型コロナウイルスはCOVID-19とも呼ばれており、

発音はコーヴィッド・ナインツェーン」となります。

コロナウイルスによって引き起こされた現象

hamstern/Hamsterkäufe

hamstern(動詞):食料品などを買いだめすること。過去形はgehamstert。

<例文>

① Die Deutschen hamstern Klopapier. ドイツ人はトイレットペーパーを買いだめする。

② Ich habe Bücher gehamstert. 私は本を買いだめしました。

これはハムスターが頬袋に食べものを詰め込む様子に似ていることからできた動詞。
ニュースでも連日hamsternする人たちの様子が報じられています。
ドイツ語らしくない可愛いらしい動詞ですよね。
ちなみにこの名詞は die Hamsterkäufe です。

<例文>

Ich mache keine Hamsterkäufe. (私は買いだめをしません)

他にも買いだめをする人のことをder Hamstererと言ったり、
買出しにいくことをdie Hamsterfahrtと使うときもあります。
ドイツのスーパーやドラッグストアの現状の様子はツイッターで#hamsterkäufeまたは#Hamsterkaeufeと検索すれば、随時チェックできます。

 <主にハムハムされている商品>
・die Nudeln:パスタ
・die Konserven:缶詰
・die Tiefkühlkost:冷凍食品
・das Mehl:小麦粉
・das Backpulver:ベーキングパウダー
・das Brot / das Brötchen:パン / ロールパン
・der Zwieback:ドイツのラスク。保存食として重宝されている。
・das Knäckebrot:クリスプ・ブレット。北欧のクラッカー状のパン。
・der Zucker:砂糖
・das Reis:米
・das Klopapier/ das Toilettenpapier:トイレットペーパー
・das Küchenrollenpapier/ die Küchentücher キッチンペーパー
・Die Handseife:ハンドソープ

・Das Desinfektionsgel:抗菌ジェル

Schulschließung/Kitaschließung

die Schulschließung:学校が閉鎖すること

die Kitaschließung:子供の保育施設の閉鎖。KitaはKindertagesstätteの略で保育施設を指す。

ドイツ全州の学校または保育施設の閉鎖が実施され、
学校によっては代替としてオンライン授業を用いるなどして対応をしているとのこと。
小さなお子様をもつ家庭では、リモートワークが推奨されている。

・die Telearbeit / die Fernarbeit:リモートワーク

Grenzkontrolle

die Grenzkontrolle:国境を管理すること

dichtmachen:封鎖する(分離動詞)

<例文>

Deutschland macht seine Grenzen dicht.ドイツは国境を封鎖します。

15日より、ドイツ政府がオーストリア、デンマーク、スイス、フランスに対して国境を封鎖することが決定。
ただし、物流は維持されるとのこと。
国境をまたいで通勤する場合には適切な証明書類があれば出入国が可能
またドイツ国籍者およびドイツの滞在資格がある外国籍者は再入国が許可されており、
それ以外の「十分に合理的な理由のない者」にいついては出入国を拒否されるとのことです。
ツイッターでは#Grenzkontrollenで検索すると出てきます。

Geisterspiel

 das Geisterspiel:無観客の試合。der Geistは幽霊。das Spielは試合という意味。

各所で初の観客無しのブンデスリーガの試合が行われています。サッカー選手も観客がいないと調子悪いんじゃ・・・。

Pandemie

die Pandemie:パンデミック

3月11日に世界保健機関(WHO)により新型コロナウイルスがパンデミック(世界的大流行)とみなせることを表明しました。このパンデミック宣言は2009年の新型インフルエンザ以来11年ぶりとのこと。

Katastrophenfall

der Katastrophenfall:破局的な出来事

ツイッターで#Katastrophenfallするとその惨状が明らかに…。

Quarantäne

die Quarantäne:検疫、隔離

普段はあまり目にしない単語ですが、今ニュースではかなり頻出度の高い単語です。

現にわたしも今Quarantäneの状況下です。

先週末に一緒にご飯を食べたご近所夫婦が昨日発熱し、

現在検査結果を待っている状況ですので、

検査結果が出るまでとりあえず自宅待機となっています。

私のように感染の疑いがある、

または感染者と接触をしていた場合や

そのほかにも指定されたリスク地域から入国した場合も、

症状の有無問わず2週間自宅で経過を観察するように政府から呼びかけられています。

Ausgangsbeschränkung

die Ausgangsbeschränkung=外出制限

 

Ausgangssperre

die Ausgangssperre=外出禁止

いくつかの州はすでに外出禁止となっており、

正当な理由なしで外出することは禁止されています。

 

Verbreitung/Ausbreitung

Verbreitung/Ausbreitung=拡大、広まり

例)Das Virus fand schnelle Verbreitung. ウイルスはすぐに広まった。

ドイツの感染状況を確認する際に覚えておくといい単語

Infizierte:感染者

bestätigt:確認された(ケース)

Genese:回復者

wieder gesund:回復した

Tote:亡くなられた方の数

Fall/Fälle:ケース

 ▼こちらのページからドイツ国内の最新感染状況が確認できます。

Coronavirus: Echtzeit-Karte zeigt Zahl der Infektionen in Deutschland, Europa und weltweit

コロナの症状

sich anstecken=感染する

<häufig:よくある症状>

das Fieber:熱

der Husten:咳

<manchmal:疑わしい症状>

die Müdigkeit:倦怠感(強いだるさ)

die Gliederschmerzen:体の痛み

Halsschmerzen:のどの痛み

das Kopfweh / Kopfschmerzen:頭痛

die Kurzatmigkeit:息苦しさ

<selten:めったに出ない症状>

der Durchfall:下痢

der Schnupfen:鼻水

<対象外>

das Niesen:くしゃみ

 症状の伝え方

Ich habe Fieber. / Ich habe Kopfschmerzen.

のように症状をドイツ語でいうときは基本的に「Ich habe~」を使います。

 予防対策

vorbeugen:予防する

Abstand halten:間隔をあける

Mundschutz tragen:マスクをつける。マスクはder Mundschutz

Hände waschen:手を洗う

gurgeln:うがいをする

sterilisieren:消毒(殺菌)する

Desinfektionsgel benutzen:抗菌ジェルを使う

lüften:風を通す、換気する

 さいごに

以上、今回のコロナウイルス騒動でよく耳にするようになった新単語や表現をまとめてみました。

感染がさらに拡大している今、最新情報をいち早く知り対策する必要性がでてきています。

ドイツ語でニュースや記事を読まれる方に少しでもお役に立てれれば幸いです。

日照時間が短くなってきたのと、外出頻度も低くなったことから冬季うつになる人が増えているようです。みなさまもお気をつけください。

Miakat 

コロナでの短期滞在ビザ申請方法

一時帰国 国際結婚生活

2020/12/1

コロナ禍 | 短期滞在ビザ(親族訪問)の期間、申請書類、発行まで

コロナウイルス感染拡大に伴い、世界中のあらゆる国がロックダウンに。 本来であれば夫の出身国である英国(イギリス)はビザ免除国のため、 3か月以内での滞在であればビザなしで日本へ入国することができます。 ですが、今回は新型コロナウイルス感染症に対する水際対策のため、一部の国・地域を除いてビザ免除措置を当分の間停止している状態です。 ということなので、現在では日本国籍を持たない外国籍の方が日本へ入国するには必ず何らかのビザ(査証)が必要になります。 本記事では、コロナ禍でビザ無し入国ができない、日本人の配偶者 ...

ReadMore

羽田空港サーバー

ブログのこと

2020/11/29

はてなブログ→ワードプレスに無料移行 | 代行 羽田空港サーバー

2020年11月20日より、当ブログがはてなブログからワードプレス(WordPress)に移行しました。 移行後の今は、いろいろと修正するところもありますが、Wordpressは記事作成パーツがとても豊富に揃っていたり、リンクやカードの挿入などもはてなブログとは比べ物にならないくらい簡単にできてしまうので、移行できて満足しています。 ブログ初心者のわたしにとって移行作業は一人では不可能だと気付き(詳しくは下へ)、 無料で移行作業を代行してくださる羽田空港サーバーさんに依頼をしました。   そこで ...

ReadMore

ドイツ生活

2020/11/28

【冬季うつ対策】コロナ長期化で病んでいるあなたへ。人生初めてサプリメントを飲みはじめました。

コロナが終息せず、日本への帰国ができなかったり、旅行が思うようにできなかったり、などなど少し精神的にやれていたのでブログから距離を置いていました。

ReadMore

スイス旅行の記事

スイス チューリッヒ ベルン ヨーロッパ

2020/11/28

スイス旅行の参考に | 航空券・宿泊先・観光・お土産 総まとめ

  スイスといえば世界一物価の高い国でも有名ですよね。 アルプス山脈をはじめ、自然に囲まれており、同時に歴史的な名所も数多くあるため海外旅行に人気な国の一つでもあります。 航空券や宿泊先、おすすめ観光スポットなどを一気にまとめたこの記事を読めば、スイス旅行への計画が立てやすくなり、有意義な休暇を楽しめます。 本記事は、スイス旅行をお考えのこんな方におすすめです。 こんな方におすすめ 航空券や宿泊費の費用はどのくらいかかるか知りたい 観光地がたくさんあるけど、どこをどう周ったらいいかわからない 都 ...

ReadMore

ドイツ生活 料理

2020/11/27

【レシピ】まぜて炒めてオーブンで焼くだけ!イギリス夫が絶賛した簡単に作れる絶品コテージパイをご紹介!

イギリス伝統料理「シェパーズパイ」を作ってみようと思ったのですが、具材の関係で「コテージパイ」に変更! ホームパーティーや家族との夕食にぴったり! イギリス料理「コテージパイ」をお家で簡単につくってみませんか?

ReadMore

 

 

スポンサーリンク

  • この記事を書いた人
  • 最新記事
アバター

Miakat

イギリス人と国際結婚のち、北ドイツへ移住してもうすぐ3年目。ドイツ語:ゲーテB2試験合格、現在C1を少しずつ勉強中だが、ペラペラになるまでには程遠いレベル。 ドイツでの生活や旅行について書いていきます。

-ドイツ生活, 語学

© 2020 ドイツに行ったのはどいつだ? Powered by AFFINGER5