ドイツ生活 語学

【ドイツ語】これドイツ語で何ていうの?新型コロナウイルスについて知っておいたほうがいい単語や表現まとめ

新型コロナウイルスで知っておきたいドイツ語の単語と表現まとめ

コロナ騒動がなければ覚えることもなかったドイツ語単語・表現をご紹介したいと思います。

辺りは「新型コロナウイルス」の話題でもちきり。

ドイツでも日ごとに感染者数が拡大し、あっという間に7000人を超えてしまいました。

今ではドイツ全州の学校が来月のイースターまで閉鎖、さらにオーストリア、スイス、フランス、デンマーク、ルクセンブルク間の国境が封鎖されることになりました。

スーパーや薬局には多くの人が押し寄せ、

食料品や生活用品を買いだめをする人たちが溢れている状況です。その様子はコチラから。

注意ポイント

2020年11月23日:現在では国境封鎖は解除されたものの、11月より再びロックダウン。感染者は約93万人までに昇る。買いだめをする人は減ったものの、店内では未だマスクを着用せねばならない状況。

新型コロナウイルスに関連するニュースなど報道が毎日飛び交っている中、ドイツ在住の場合、最新の状況を知るにはドイツ語で調べるのが一番手っ取り早いです。

そこで本記事では普段知る機会が少ないコロナに関するドイツ語単語や表現をいくつかご紹介したいと思います。

 新型コロナウイルスはドイツ語で?

コロナウイルスはドイツ語でCoronavirusです。

表記は英語と同じですが、ドイツ語の場合発音が変わってきます。

ドイツ語の場合はウイルスの部分を「ヴィルス」と発音します。

また、新型コロナウイルスはCOVID-19とも呼ばれており、

発音はコーヴィッド・ナインツェーン」となります。

コロナウイルスによって引き起こされた現象

hamstern/Hamsterkäufe

hamstern(動詞):食料品などを買いだめすること。過去形はgehamstert。

<例文>

① Die Deutschen hamstern Klopapier. ドイツ人はトイレットペーパーを買いだめする。

② Ich habe Bücher gehamstert. 私は本を買いだめしました。

これはハムスターが頬袋に食べものを詰め込む様子に似ていることからできた動詞。
ニュースでも連日hamsternする人たちの様子が報じられています。
ドイツ語らしくない可愛いらしい動詞ですよね。
ちなみにこの名詞は die Hamsterkäufe です。

<例文>

Ich mache keine Hamsterkäufe. (私は買いだめをしません)

他にも買いだめをする人のことをder Hamstererと言ったり、
買出しにいくことをdie Hamsterfahrtと使うときもあります。
ドイツのスーパーやドラッグストアの現状の様子はツイッターで#hamsterkäufeまたは#Hamsterkaeufeと検索すれば、随時チェックできます。

 <主にハムハムされている商品>
・die Nudeln:パスタ
・die Konserven:缶詰
・die Tiefkühlkost:冷凍食品
・das Mehl:小麦粉
・das Backpulver:ベーキングパウダー
・das Brot / das Brötchen:パン / ロールパン
・der Zwieback:ドイツのラスク。保存食として重宝されている。
・das Knäckebrot:クリスプ・ブレット。北欧のクラッカー状のパン。
・der Zucker:砂糖
・das Reis:米
・das Klopapier/ das Toilettenpapier:トイレットペーパー
・das Küchenrollenpapier/ die Küchentücher キッチンペーパー
・Die Handseife:ハンドソープ

・Das Desinfektionsgel:抗菌ジェル

Schulschließung/Kitaschließung

die Schulschließung:学校が閉鎖すること

die Kitaschließung:子供の保育施設の閉鎖。KitaはKindertagesstätteの略で保育施設を指す。

ドイツ全州の学校または保育施設の閉鎖が実施され、
学校によっては代替としてオンライン授業を用いるなどして対応をしているとのこと。
小さなお子様をもつ家庭では、リモートワークが推奨されている。

・die Telearbeit / die Fernarbeit:リモートワーク

Grenzkontrolle

die Grenzkontrolle:国境を管理すること

dichtmachen:封鎖する(分離動詞)

<例文>

Deutschland macht seine Grenzen dicht.ドイツは国境を封鎖します。

15日より、ドイツ政府がオーストリア、デンマーク、スイス、フランスに対して国境を封鎖することが決定。
ただし、物流は維持されるとのこと。
国境をまたいで通勤する場合には適切な証明書類があれば出入国が可能
またドイツ国籍者およびドイツの滞在資格がある外国籍者は再入国が許可されており、
それ以外の「十分に合理的な理由のない者」にいついては出入国を拒否されるとのことです。
ツイッターでは#Grenzkontrollenで検索すると出てきます。

Geisterspiel

 das Geisterspiel:無観客の試合。der Geistは幽霊。das Spielは試合という意味。

各所で初の観客無しのブンデスリーガの試合が行われています。サッカー選手も観客がいないと調子悪いんじゃ・・・。

Pandemie

die Pandemie:パンデミック

3月11日に世界保健機関(WHO)により新型コロナウイルスがパンデミック(世界的大流行)とみなせることを表明しました。このパンデミック宣言は2009年の新型インフルエンザ以来11年ぶりとのこと。

Katastrophenfall

der Katastrophenfall:破局的な出来事

ツイッターで#Katastrophenfallするとその惨状が明らかに…。

Quarantäne

die Quarantäne:検疫、隔離

普段はあまり目にしない単語ですが、今ニュースではかなり頻出度の高い単語です。

現にわたしも今Quarantäneの状況下です。

先週末に一緒にご飯を食べたご近所夫婦が昨日発熱し、

現在検査結果を待っている状況ですので、

検査結果が出るまでとりあえず自宅待機となっています。

私のように感染の疑いがある、

または感染者と接触をしていた場合や

そのほかにも指定されたリスク地域から入国した場合も、

症状の有無問わず2週間自宅で経過を観察するように政府から呼びかけられています。

Ausgangsbeschränkung

die Ausgangsbeschränkung=外出制限

 

Ausgangssperre

die Ausgangssperre=外出禁止

いくつかの州はすでに外出禁止となっており、

正当な理由なしで外出することは禁止されています。

 

Verbreitung/Ausbreitung

Verbreitung/Ausbreitung=拡大、広まり

例)Das Virus fand schnelle Verbreitung. ウイルスはすぐに広まった。

ドイツの感染状況を確認する際に覚えておくといい単語

Infizierte:感染者

bestätigt:確認された(ケース)

Genese:回復者

wieder gesund:回復した

Tote:亡くなられた方の数

Fall/Fälle:ケース

 ▼こちらのページからドイツ国内の最新感染状況が確認できます。

Coronavirus: Echtzeit-Karte zeigt Zahl der Infektionen in Deutschland, Europa und weltweit

コロナの症状

sich anstecken=感染する

<häufig:よくある症状>

das Fieber:熱

der Husten:咳

<manchmal:疑わしい症状>

die Müdigkeit:倦怠感(強いだるさ)

die Gliederschmerzen:体の痛み

Halsschmerzen:のどの痛み

das Kopfweh / Kopfschmerzen:頭痛

die Kurzatmigkeit:息苦しさ

<selten:めったに出ない症状>

der Durchfall:下痢

der Schnupfen:鼻水

<対象外>

das Niesen:くしゃみ

 症状の伝え方

Ich habe Fieber. / Ich habe Kopfschmerzen.

のように症状をドイツ語でいうときは基本的に「Ich habe~」を使います。

 予防対策

vorbeugen:予防する

Abstand halten:間隔をあける

Mundschutz tragen:マスクをつける。マスクはder Mundschutz

Hände waschen:手を洗う

gurgeln:うがいをする

sterilisieren:消毒(殺菌)する

Desinfektionsgel benutzen:抗菌ジェルを使う

lüften:風を通す、換気する

 さいごに

以上、今回のコロナウイルス騒動でよく耳にするようになった新単語や表現をまとめてみました。

感染がさらに拡大している今、最新情報をいち早く知り対策する必要性がでてきています。

ドイツ語でニュースや記事を読まれる方に少しでもお役に立てれれば幸いです。

日照時間が短くなってきたのと、外出頻度も低くなったことから冬季うつになる人が増えているようです。みなさまもお気をつけください。

Miakat 

コロナ帰国レポート3日間ホテル隔離生活

一時帰国 日本 本帰国 移住

2021/3/16

コロナ禍 | 検疫所が確保する宿泊施設(ホテル)で3日間隔離生活 

English 日本語 2021年3月10日現在、過去14日以内に英国、南アフリカ共和国、アイルランド、イスラエル、ブラジル、アラブ首長国連邦、イタリア、オーストリア、オランダ、スイス、スウェーデン、スロバキア、デンマーク、ドイツ、ナイジェリア、フランス、ベルギーに滞在歴のある入国者は出国前72時間以内の検査証明書に加え、検疫所が確保する宿泊施設(ホテル)で少なくとも3日間の待機・退所時の検査を受ける必要があります。 私は3月7日に日本の成田空港に到着し、空港で抗原検査を受け、陰性と確認したうえで、無料シ ...

ReadMore

<コロナ禍帰国> 抗原検査→入国審査 →税

フライト情報 日本 本帰国 移住

2021/3/9

コロナ禍帰国 | 抗原検査→入国審査→税関→宿泊施設 成田空港編

2021年3月7日ドイツから日本に帰国した際にした抗原検査から入国審査、税関、宿泊施設までの流れをまとめました。 現在成田空港では自分で唾液を容器に入れる抗原検査が実施されています。   この記事はこんな方におすすめです。 こんな方におすすめ 近々、感染症流行国から日本へ渡航予定だ 空港到着後の抗原検査から検疫所長が指定する宿泊施設に行くまでの流れを知りたい 宿泊施設までの移動を知りたい 別送品がある場合はどうしたらいいのか知りたい   Contentsまずは感染症流行国をチェック検疫 ...

ReadMore

<日本人の配偶者等> 在留資格認定証明書 申請に必要な書類 書き方まとめ

フライト情報 日本 本帰国 移住

2021/3/9

コロナ禍 | ドイツから日本へ本帰国(チェックイン~機内の様子)

2021年3月7日、コロナ禍の中、無事ドイツから日本へ本帰国することができました。 今回はKLM航空を利用し、乗り継ぎ1回合計17時間かけての日本渡航となりました。 ブレーメン→アムステルダム 55分 アムステルダム・スキポール空港での乗り継ぎ時間 6時間35分 アムステルダム→成田空港 10時間30分 往路時間 合計 17時間10分   本記事では、コロナ禍でのチェックインの様子や機内サービスの様子や機内で配布され、記入しなければならない書類などを写真付きで紹介しています。 この記事はこんな方 ...

ReadMore

<日本人の配偶者等> 在留資格認定証明書 申請に必要な書類 書き方まとめ

一時帰国 国際結婚生活 日本 移住

2021/2/17

海外在住者 | 在留資格認定証明書の申請に必要な書類・書き方【配偶者】

急ですが、日本で仕事が決まったので、急遽本帰国することとなりました。 2021年1月に祖父の法事で日本へ一時帰国した際に、夫が必要な配偶者ビザを申請するべく、 まずは配偶者ビザ申請の際に必要な「在留資格認定証明書(CoE)」の交付申請を東京出入国管理局千葉出張所にて行いました。 当記事では、海外から在留資格認定証明書を申請する場合に必要な書類や書き方を紹介しています。 近々、在留資格認定証明書や配偶者ビザの申請を考えている方の参考になれば嬉しいです。 こんな方におすすめ 国際結婚しており、近々配偶者ビザ申 ...

ReadMore

1日で真っ白な歯に。 1Day ホワイトニング たったの12,000円 「赤坂見附歯科」がおすすめ

一時帰国 日本 東京

2021/2/16

1日&お値段12000円 | 東京都内でできる歯のホワイトニング

歯のホワイトニングが一般化してきて、現在東京都内には数えきれないほどのホワイトニングサロンがあります。 その中でもわたしがおすすめしたい、お求めやすい低価格&一日完結型のホワイトニングができる ホワイトニングサロン『赤坂見附歯科』の魅力を紹介したいと思います。 この記事は案件でも広告でもありません。ただ個人的にすごくおすすめしたいサロンだったので書いています(笑) こんな方におすすめ 歯のホワイトニングをなるべく安く済ませたい 時間がないから、1日で歯を白くしたい   赤坂見附歯科は歯のクリーニ ...

ReadMore

 

 

スポンサーリンク

  • この記事を書いた人
  • 最新記事
Miakat

Miakat

イギリス人と国際結婚のち、北ドイツへ移住してもうすぐ3年目。ドイツ語:ゲーテB2試験合格、現在C1を少しずつ勉強中だが、ペラペラになるまでには程遠いレベル。 ドイツでの生活や旅行について書いていきます。

-ドイツ生活, 語学

© 2021 ドイツに行ったのはどいつだ? Powered by AFFINGER5